WALLIS
IN FRAGE

Haben Sie eine Frage zum Wallis ? Stellen Sie sie den Fachleuten. Die Mediathek Wallis verfügt in ihren Beständen fast alle Publikationen zum Thema Wallis oder von Walliser Autoren. Ihre Frage wird innert 72 Stunden beantwortet (Wochenende und Feiertage ausgenommen).

La cime

Gepostet von Robin Brown-Frossard 15.04.2013 21:11
Bonsoir, j'aimerais savoir comment dire "la cime", "l'arnica" et "la primevère" en patois valaisan. Merci d'avance, Robin B.-F.

Bonjour,

Selon le Dictionnaire du patois de nendaz, « la cime » se dit son :

Cime : son, n.m Cime de l’arbre, de la montagne

Le Glossaire des patois de la Suisse romande de 1961-1967 définit « cime » comme seïnma.

Dans le glossaire du patois de la suisse romande de 1866 en ligne, on apprend que le mot « cime» peut se dire Coutschet, Coutzet ou Cutzet selon les patois.

En patois nendaz, « Arnica » s’écrit arnicà. Le glossaire des patois de la Suisse romande de 1961-1967 traduit « Arnica » par Arnika.

Quant au terme « primevère », nous ne l’avons pas trouvé dans les glossaires valaisans cités ci-dessous.

Cependant le glossaire du patois de la suisse romande de 1866 en ligne, indique que « primevere» peut se dire Pikozé.

 

Pour appronfondir le sujet, Bernard Bornet, président du Conseil du Patois pourra sans doute vous renseigner plus en détails.

 

Meilleures salutations,

La Médiathèque Valais

 

Pour aller plus loin :

Orientations bibliographiques :

Zurück
Vous êtes ici > Bereits gestellte Fragen > La cime