WALLIS
IN FRAGE

Haben Sie eine Frage zum Wallis ? Stellen Sie sie den Fachleuten. Die Mediathek Wallis verfügt in ihren Beständen fast alle Publikationen zum Thema Wallis oder von Walliser Autoren. Ihre Frage wird innert 72 Stunden beantwortet (Wochenende und Feiertage ausgenommen).

Question Kabâna

Posté le 30.10.2019 15:20
Bonjour
Dans une précédente réponse du 31.08.2016 concernant le refuge du bouc vous indiquiez que" " "Refuge" peut se dire "Rëtrita" si cela désigne un endroit où le bouc va se réfugier quand il voit s'approcher un chasseur. Ce sera "Kabâna" ou "Cabâna" pour une cabane de club alpin et "Bârma s'il s'agit d'un abri sous une roche".

Concernant le terme Kabâna pourriez-vous m'indiquer à quel patois il appartient? et Cabâna?
Merci d'avance pour votre réponse.

Bonjour,

Suite à votre question nous avons fait une recherche et nous avons trouvé les informations suivantes :

Le mot « Cabane » (en français) est un emprunt du provençal « Cabana » (cabane, Chaumière), lui-même issu du bas latin « Capanna ».

Le terme « Kabâna » provient du patois de Bagnes, qui signifie cabane édifiée par le Club alpin à haute altitude.

Nous n’avons pas trouvé des informations concernant le terme « Cabâna », mais il existent deux autres mots qui se rapprochent de celui-ci :

  • « Cabàne » : mot originaire du patois de Nendaz, qui signifie cabane de montagne, abri simple avec ou sans gardien.
  • « Cabanna » : mot originaire du patois valdôtain, qui signifie pauvre maison nette.

Pour de plus amples informations, nous vous invitons à prendre contact avec l’association des Amis du patois.  

Avec nos meilleures salutations,

La Médiathèque Valais

 

Orientations bibliographiques





Zurück
Vous êtes ici > Bereits gestellte Fragen > Question Kabâna
Indem Sie die Website weiterhin nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu, um die Nutzererfahrung zu verbessern und Besucherstatistiken zur Verfügung zu stellen.
Rechtliche Hinweise lesen ok