LE VALAIS
EN QUESTIONS
Vous avez une question sur le Valais ? Posez-la aux spécialistes. La Médiathèque Valais possède dans ses fonds presque toutes les publications sur le Valais ou écrits par des valaisans.
Votre question sera traitée dans un délai de 72h (week-end et jours fériés non compris).
Toutes les réponses par catégories
Agriculture - Viticulture17
Architecture21
Arts11
Droit 15
Economie - Industrie16
Formation - Education10
Géographie - Toponymie159
Histoire96
Linguistique - Dialectes74
Littérature7
Musique8
Nature - Environnement21
Religion17
Santé - Médecine4
Société 8
Sports - Loisirs5
Tourisme10
Traditions - Folklore17
Urbanisme17
Traduction
Posté le 21.02.2019 18:50
Bonjour, j'aimerais connaitre la traduction du mot patois ou du sobriquet "la belloche".
Merci pour votre réponse.
Meilleures salutations
Merci pour votre réponse.
Meilleures salutations
Bonjour,
Dans le glossaire patois en ligne d'Henry Suter, on trouve la définition suivante :
Bellosse, béllosse, belosse, bélosse, blosse [n. f.]
Prunelle, fruit du bellossier, patois bélossa, bolossa, du vieux français belloche, beloche, ancien français beloce, celtique *bulluca, « petite prune ».
Ses fruits violets, âpre, que l´on nomme prunelles ou belosses, ne sont pas comestibles. On en confectionne néanmoins une liqueur. (Sur la Toile).
Le dictionnaire du patois de Nendaz donne la définition de prunelle pour le terme patois béôche.
Avec nos meilleures salutations,
La Médiathèque Valais